Išskyrus kanji, kilusią iš Kinijos, japonų kalba turi du vietinius rašymo stilius – hiragana ir katakana. Kartu jie žinomi kaip kana. Kitaip tariant, hiragana ir katakana yra du skirtingi būdai rašyti tą patį dalyką.
Ar galite maišyti hiraganą ir katakaną?
Jei gerai prisimenu, jie sumaišo, nes nori naudoti hiraganą ir ją naudoti, bet kartais tai gali būti per ilga, todėl jie paverčia jį kanji. Japonija taip pat maišo katakana, nes tai gali būti svetimžodžiai. atminkite, kad hiragana yra gimtoji, katakana yra svetima, o kanji yra sutrumpintos hiraganos versijos.
Ar japonai dažniau vartoja hiraganą ar katakaną?
Katakana dažniau naudojama kaip fonetinė žyma, o hiragana dažniau naudojama kaip gramatinė žyma. Įvairūs gramatiniai ir funkciniai žodžiai, pavyzdžiui, dalelės, rašomi hiragana. Rašydami japonų kalba, ypač formalioje aplinkoje, gramatiniams žodžiams rašyti turėtumėte naudoti tik hiraganą.
Ar turėčiau pirmiausia išmokti katakana ar hiragana?
Katakana vartojama tik tam tikrais žodžiais, todėl būtų naudingiau pradėti nuo hiragana. Vis dėlto, JEI netrukus vyksite į Japoniją, pirmiausia rekomenduočiau išmokti katakaną, nes ją žinodami galėsite perskaityti daug daugiau dalykų (ypač meniu ir kt.)
Ar galite suprasti japonų kalbą tik su hiragana ir katakana?
Tiesą sakant, mokytis tik hiragana ir katakana yranenaudingas. Kanji yra neatsiejama japonų kalbos dalis. Taigi, jei neketinate mokytis kanji, pamirškite mokytis hiraganos ir katakanos, tiesiog laikykitės lotyniškos abėcėlės.