Pradinė frazė yra „Quis custodiet ipsos custodes“lotynų kalba, kuri pažodžiui reiškia „Kas saugos pačius sargybinius“, kurios šiuolaikinė versija tapo „Kas“žiūri sargybinius? Ši frazė yra bendras idėjos, kad gali būti sunku patraukti atsakingus valdžią turinčius asmenis.
Kas pasakė, kad Quis custodiet ipsos custodes?
Sed quis custodiet ipsos custodes?:Bet kas saugos pačius sargybinius? Ši eilutė iš Juvenal puikiai tinka kareivių iš Adriano kolonos Romoje įvaizdžiui. Ši „Juvenal“eilutė puikiai dera su šiuo kareivių iš Adriano kolonos Romoje atvaizdu.
Kas saugos sargybinius Platoną?
Šis klausimas, kurį pateikė romėnų poetas Juvenal, išvertus pažodžiui, reiškia: „Kas saugos pačius sargybinius? Tą patį klausimą svarstė graikų filosofas Platonas, kuris padarė išvadą, kad sargybiniai turi saugotis patys.
Ką reiškia „Watchmen“?
„Watchmen“akivaizdžiai reiškia „tie, kurie budi“, „custodes“vertimas į „Quis custodiet ipsos custodes? Ši frazė verčiama kaip „Kas stebi budėtojus?“– klausimas, užduodamas grafičiais visoje knygoje.
Kas turi saugoti pačius sargybinius Reikšmė?
Kai romėnų poetas Juvenalis parašė eilutę „Kas saugos pačius sargybinius? jis turėjo omenyje santuokinę ištikimybę. Bendraikalba kalbant apie tai, kaip užtikrinti jau valdžioje esančių asmenų atskaitomybę.