Kodėl televizijos žurnalistai taip kalba?

Kodėl televizijos žurnalistai taip kalba?
Kodėl televizijos žurnalistai taip kalba?
Anonim

Transliuotojai gali skambėti panašiai, nes jie visi kalba ir bando pasiekti artikuliacinį tikslumą. Kai kurie inkarai pasakys „dubya“. Jie sakys „du-tu“. Tačiau dėl retkarčiais pasitaikančios „dubya“kalbos modeliai skamba kitaip.

Kodėl naujienų žurnalistai taip kalba?

Nesvarbu, ar žiūrite CBS News, CNN ar net satyrinį Onion News Network, naujienų vedėjai visada skamba beveik vienodai. … Kita priežastis, kodėl naujienų vedėjai dalijasi kalbėjimo modeliais, yra ta, kad jie visi yra mokomi naudoti standartinę transliavimo anglų kalbą – tarimo formą, kai neišmetamos jokios raidės.

Kaip televizijos žurnalistai prisimena, ką pasakyti?

Ar kada nors susimąstėte, kaip žinių vedėjai ir televizijos reporteriai sklandžiai pateikia informaciją fotoaparate? Visa tai dėka teleprompterio. Šie rodymo įrenginiai leidžia pranešėjui skaityti iš paruošto scenarijaus ar kalbos, bet visada palaikyti akių kontaktą su kamera.

Kokį akcentą naudoja naujienų vedėjai?

Nors nėra vieno teisingo Amerikos anglų kalbos akcento, dauguma transliuotojų nori, kad žurnalistai kalbėtų su bendra amerikietišku akcentu (dažniausiai vidurio vakaruose ir vakarinėje pakrantėje) arba kuo arčiau jo.

Kaip žurnalistai kalba?

Profesionalūs laidų vedėjai ir žurnalistai naudoja bendrąjį amerikietišką akcentą. Paprašykite savo inkarų kalbėti taip, kaip jie irtreniruokitės tol, kol jie pakankamai priartės. Vienas iš būdų pradėti yra klausytis vieno sakinio, pristabdyti ir kartoti tą patį sakinį. Pakartoti visas pastraipas bus daug sunkiau.