„I was happy“– tai chorinis introitas, kuris yra populiarus anglikonų bažnyčios muzikinio repertuaro kūrinys. Jis tradiciškai giedamas Anglijos bažnyčioje kaip himnas Didžiosios Britanijos monarcho karūnavimo šventėje. Tekstą sudaro 122 psalmės eilutės.
Kur yra vienybė Dievas įsako palaiminimą KJV?
King James Version
Tai kaip brangus tepalas ant galvos, kuris nutekėjo ant barzdos, net Aarono barzda: nusileido iki sijonų jo drabužių; Kaip Hermono rasa ir kaip rasa, nusileidusi ant Siono kalnų, nes ten VIEŠPATS įsakė palaiminimą, gyvybę per amžius.
Kai Viešpats pavertė Siono nelaisvę KJV?
Kai Viešpats vėl pavertė Siono nelaisvę, mes buvome kaip tie, kurie svajoja. Tada mūsų burna prisipildė juoko, o liežuvis giedojo. Tada jie sakė tarp pagonių: Viešpats padarė jiems didelių dalykų. Viešpats padarė mums didelių dalykų; tuo mes džiaugiamės.
Ką reiškia 126 psalmė 5?
Šioje eilutėje kalbama apie tai, kaip turėtume nepamiršti pažvelgti į savo kovas ir nuodėmes ir kad šiandien liejamos ašaros bus kaip sėklos, pasėtos lauke, kuris laikui bėgant, per daug vargo ir kančių, pakils iki puikus džiaugsmo ir dėkingumo derlius.
Ką reiškia 127 psalmė?
Dievas valdo! 127 psalmė įrištakartu visa apimančia Dievo suvereniteto tema. Nesvarbu, ką mes darome ar kur esame, Viešpats yra Tas, kuris viską įvykdo. Galime Jį šlovinti, nes Jis savo rankose laiko kiekvieną mūsų gyvenimo aspektą!