Patalpos yra žemė ir pastatai kartu laikomi nuosavybe. … Atkreipkite dėmesį, kad vienas namas ar atskiras kitas nuosavybės objektas yra „patalpa“, o ne „patalpa“, nors žodis „patalpos“yra daugiskaitos forma; pvz. „Įranga yra kliento patalpose“, niekada „Įranga yra kliento patalpose“.
Ar prielaida yra vienas ar du žodžiai?
„On-premise“bus naudojamas – visada brūkšnelis – tiesiai prieš bet kokį daiktavardį, nes sudėtinis modifikatorius įgavo savo reikšmę.
Ar gramatiškai teisinga prielaida?
Taip, žodis „patalpos“reiškia – namą ar pastatą kartu su jo žeme ir ūkiniais pastatais, kuriuose veikia verslas arba kuris laikomas oficialiame kontekste. Taigi, prasminga tai ekstrapoliuoti į IT terminą, kai kalbama apie ką nors, kas yra jūsų nuosavybėje, kaip „vietoje“. Tai tinkamas vartoti terminas.
Kaip rašote prielaidoje?
Rašyba „on-premise software“taip pat plačiai paplitusi ir galėjo tapti priimtu variantu, nors techniškai tai yra rašybos klaida nuo „patalpos“prasme „ pastatas ir žemė šalia jo“yra daiktavardis, vartojamas tik daugiskaita.
Kas yra prielaidos daugiskaita?
b: kažkas manyta arba savaime suprantama: prielaida. 2 patalpos taip pat prielaidos daugiskaita: svarbu anksčiaunurodyta konkrečiai: preliminarioji ir aiškinamoji akto ar vekselio dalis. 3 patalpos taip pat daro prielaidą daugiskaita [nuo jo nustatymo akto patalpose]