Kas geriau „papago“ar „Google“vertėjas?

Kas geriau „papago“ar „Google“vertėjas?
Kas geriau „papago“ar „Google“vertėjas?
Anonim

App Annie statistika parodė, kad Google Translate užregistravo 2,4 mln. aktyvių naudotojų per mėnesį, o Papago – 1,6 mln. … Cituodamas kalbų ir vertimo ekspertų analizę, Naveris teigė, kad jo vertimai tarp korėjiečių, japonų ir kinų kalbų yra geresnės kokybės nei „Google“.

Ar yra kažkas geresnio už „Google“vertėją?

Linguee. Ne mažiau patogi ir efektyvi „Google“vertėjo alternatyva yra vertimo įrankis „Linguee“. „Linguee“, siūlanti aptakią vartotojo sąsają ir iki 25 kalbų, yra praktiškas pasirinkimas, kai reikia versti iš vienos kalbos į kitą.

Kokia yra tiksliausia „Google“vertėjo kalba?

Jums būtų atleista, jei darytumėte prielaidą, kad tai buvo viena iš labiausiai vartojamų kalbų pasaulyje. Tačiau „Kamusi Project International“atliktas tyrimas parodė, kad afrikaanų yra ta kalba, kurią naudojant „Google“vertėjas pateikia sėkmingiausių rezultatų.

Koks tiksliausias korėjiečių kalbos vertėjas?

Geriausios korėjiečių kalbos vertėjų programos

  1. „Google“vertėjas. Joks vertimo programų sąrašas nėra baigtas be „Google“vertėjo. …
  2. Naver korėjiečių žodynas. …
  3. Papago. …
  4. Daum žodynas. …
  5. GreenLife korėjiečių anglų kalbos vertėjas. …
  6. SayHi Vertėjas. …
  7. „Microsoft“vertėjas. …
  8. Klays-Development korėjiečių-anglų vertėjas.

Ar Papago tinka kinų kalbai?

Remiantis įmonės ir išorės organizacijų atliktų bandymų rezultatais, Naveris teigė, kad keturių dažniausiai vartojamų kalbų – korėjiečių, anglų, japonų ir kinų – vertimo kokybė atrodo 27 procentais geresnė. tiksliau nei kitos vertimo paslaugos vidutiniškai.

Rekomenduojamas: